buộc túm
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe : - Attacher en serrant les oreilles de l'ouverture : Action de fermer un sac, un sachet ou un contenant souple en resserrant et en nouant ensemble les parties supérieures (les "oreilles") de son ouverture.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Cô ấy buộc túm túi nilon lại. (Elle a attaché le sac plastique en serrant les oreilles.)
- Sau khi lấy đủ gạo, anh ta buộc túm miệng bao lại. (Après avoir pris suffisamment de riz, il a attaché l'ouverture du sac en la resserrant.)
- Nhớ buộc túm kỹ để đồ không bị rơi ra. (N'oublie pas de bien l'attacher en serrant pour que les choses ne tombent pas.)
Utilisations avancées
- L'expression décrit une méthode de fermeture spécifique, souvent utilisée pour les sacs en tissu, en plastique ou en papier. Elle implique de rassembler les bords de l'ouverture pour former une sorte de "toupet" ou de "pince" avant de le nouer avec une ficelle, un élastique ou en faisant un nœud avec le matériau lui-même.
Variantes et mots apparentés
- Buộc (verbe) : attacher, lier, nouer.
- Túm (verbe) : attraper, saisir (souvent avec les doigts) ; (nom) : poignée, toupet (comme dans "túm tóc" : une mèche de cheveux). Dans "buộc túm", "túm" évoque l'action de rassembler et de pincer l'ouverture.
Synonymes
- Thắt miệng bao : serrer l'ouverture d'un sac (légèrement moins précis sur la méthode).
- Cột chặt miệng túi : attacher fermement l'ouverture du sac.
Expressions idiomatiques
- Buộc túm lại : Forme redondante et courante pour insister sur l'action. Peut être utilisé au sens figuré pour signifier "conclure rapidement" ou "mettre fin à (une discussion, une affaire) de manière expéditive".
- Câu chuyện đã được buộc túm lại một cách đơn giản. (L'affaire a été réglée / conclue de manière simple.)
- attacher en serrant les oreilles de l'ouverture
- Buộc túm bao gạoattacher le sac de riz en serrant les oreilles de son ouverture